Four
Discourses of the Buddha
The Layman's
Code of Discipline
Sigala was the son of a Buddhist family residing at Rajagaha.
His parents were devout followers of the Buddha, but the son was
indifferent to religion. The pious father and mother could not
by any means persuade their son to accompany them to visit the
Buddha or his disciples and hear the noble Doctrine. The son thought
it practically useless to pay visits to the Sangha, as such visits
may entail material loss. He was only concerned with material
prosperity; to him spiritual progress was to no avail. Constantly
he would say to his father: "I will have nothing to do with
monks. Paying homage to them would make my back ache, and my knees
stiff. I should have to sit on the ground and soil and wear out
my clothes. And when, at the conversations with them, after so
sitting, one gets to know them, one has to invite them and give
them offerings, and so one only loses by it."
Finally
as the father was about to die, he called his son to his deathbed,
and enquired whether he would at least listen to his parting advice.
"Most assuredly, dear father, I shall carry out any order
you may be pleased to enjoin on me," he replied. "Well
then, dear son, after your morning bath worship the six quarters."
The father asked him to do so hoping that one day or other, while
the son was so engaged, the Buddha or his disciples would see
him, and make it an occasion to preach an appropriate discourse
to him. And since deathbed wishes are to be remembered, Sigala
carried out his father's wish, not, however, knowing its true
significance.
Now it was the custom of the Buddha to rise from his sleep at
four o'clock and after experiencing Nibbanic Bliss for an hour
to pervade the whole world with his boundless thoughts of loving-kindness.
It is at this hour that he surveys the world with his great compassion
to find out what fellow being he could be of service on that day.
One morning Sigala was caught in the net of the Buddha's compassion;
and with his vision the Buddha, seeing that Sigala could be shown
a better channel for his acts of worship, decided: "This
day will I discourse to Sigala on the layman's Vinaya (code of
discipline). That discourse will be of benefit to many folk. There
must I go." The Buddha thereon came up to him on his way
for alms to Rajagaha; and seeing him engaged in his worship of
the six quarters, delivered this great discourse which contains
in brief, the whole domestic and social duty of the layman.
Commenting
on this Sutta, the Venerable Buddhaghosa says, "Nothing in
the duties of a householder is left unmentioned. This Sutta is
called the Vinaya of the householder. Hence in one who practices
what he has been taught in it, growth is to be looked for, not
decay." And Mrs. Rhys Davids adds: "The Buddha's doctrine
of love and goodwill between man and man is here set forth in
a domestic and social ethics with more comprehensive detail than
elsewhere. And truly we may say even now of this Vinaya or code
of discipline, so fundamental are the human interests involved,
so sane and wide is the wisdom that envisages them, that the utterances
are as fresh and practically as binding today and here as they
were then at Rajagaha. 'Happy would have been the village or clan
on the banks of the Ganges where the people were full of the kindly
spirit of fellow-feeling, the noble spirit of justice which breathes
through these naive and simple sayings.' Not less happy would
be the village, or the family on the banks of the Thames today,
of which this could be said."
Sigalovada
Sutta
Thus have I heard:
On
one occasion the Exalted One was dwelling in the Bamboo Grove,
the Squirrels' Sanctuary, near Rajagaha.
Now
at that time, young Sigala, a householder's son, rising early
in the morning, departing from Rajagaha, with wet clothes and
wet hair, worshipped with joined hands the various quarters
the East, the South, the West, the North, the Nadir, and the Zenith.
Then the Exalted One, having robed himself in the forenoon took
bowl and robe, and entered Rajagaha for alms. Now he saw young
Sigala worshipping thus and spoke to him as follows:
"Wherefore do you, young householder, rising early in the
morning, departing from Rajagaha, with wet clothes and wet hair,
worship, with joined hands these various quarters the East,
the South, the West, the North, the Nadir, and the Zenith?"
"My
father, Lord, while dying, said to me: The six quarters, dear
son, you shall worship. And I, Lord, respecting, revering, reverencing
and honouring my father's word, rise early in the morning, and
leaving Rajagaha, with wet clothes and wet hair, worship with
joined hands, these six quarters."
"It is not thus, young householder, the six quarters should
be worshipped in the discipline of the noble."
"How then, Lord, should the six quarters be worshipped in
the discipline of the noble? It is well, Lord, if the Exalted
One would teach the doctrine to me showing how the six quarters
should be worshipped in the discipline of the noble."
"Well,
young householder, listen and bear it well in mind; I shall speak."
"Very good, Lord," responded young Sigala.
And
the Exalted One spoke as follows:
"Inasmuch, young householder, as the noble disciple (1) has
eradicated the four vices in conduct,[1] (2) inasmuch as he commits
no evil action in four ways, (3) inasmuch as he pursues not the
six channels for dissipating wealth, he thus, avoiding these fourteen
evil things, covers the six quarters, and enters the path leading
to victory in both worlds: he is favoured in this world and in
the world beyond. Upon the dissolution of the body, after death,
he is born in a happy heavenly realm.
(1)
What are the four vices in conduct that he has eradicated? The
destruction of life, householder, is a vice and so are stealing,
sexual misconduct, and lying. These are the four vices that he
has eradicated."
Thus spoke the Exalted One. And when the Master had thus spoken,
he spoke yet again:
"Killing, stealing, lying and adultery, These four evils
the wise never praise.
(2) In which four ways does one commit no evil action? Led by
desire does one commit evil. Led by anger does one commit evil.
Led by ignorance does one commit evil. Led by fear does one commit
evil.[2]
But
inasmuch as the noble disciple is not led by desire, anger, ignorance,
and fear, he commits no evil."
Thus
spoke the Exalted One. And when the Master had thus spoken, he
spoke yet again:
"Whoever through desire, hate or fear, Or ignorance should
transgress the Dhamma, All his glory fades away Like the moon
during the waning half. Whoever through desire, hate or fear,
Or ignorance never transgresses the Dhamma, All his glory ever
increases Like the moon during the waxing half.
(3) What are the six channels for dissipating wealth which he
does not pursue?
(a) indulgence in intoxicants which cause infatuation and heedlessness;
(b) sauntering in streets at unseemly hours; (c) frequenting theatrical
shows; (d) indulgence in gambling which causes heedlessness; (e)
association with evil companions; (f) the habit of idleness.
(a)
There are, young householder, these six evil consequences in indulging
in intoxicants which cause infatuation and heedlessness:
i. loss of
wealth, ii. increase of quarrels, iii. susceptibility to disease,
iv. earning an evil reputation, v. shameless exposure of body,
vi. weakening of intellect.
(b)
There are, young householder, these six evil consequences in sauntering
in streets at unseemly hours:
i.
he himself is unprotected and unguarded, ii. his wife and children
are unprotected and unguarded, iii. his property is unprotected
and unguarded, iv. he is suspected of evil deeds,[3] v. he is
subject to false rumours, vi. he meets with many troubles.
(c) There are, young householder, these six evil consequences
in frequenting theatrical shows:
He
is ever thinking:
i. where is there dancing? ii. where is there singing? iii. where
is there music? iv. where is there recitation? v. where is there
playing with cymbals? vi. where is there pot-blowing?[4]
(d) There are, young householder, these six evil consequences
in indulging in gambling:
i.
the winner begets hate, ii. the loser grieves for lost wealth,
iii. loss of wealth, iv. his word is not relied upon in a court
of law, v. he is despised by his friends and associates, vi. he
is not sought after for matrimony; for people would say he is
a gambler and is not fit to look after a wife.
(e) There are, young householder, these six evil consequences
in associating with evil companions, namely: any gambler, any
libertine, any drunkard, any swindler, any cheat, any rowdy is
his friend and companion.
(f)
There are, young householder, these six evil consequences in being
addicted to idleness:
He
does no work, saying:
i.
that it is extremely cold, ii. that it is extremely hot, iii.
that it is too late in the evening, iv. that it is too early in
the morning, v. that he is extremely hungry, vi. that he is too
full.
Living in this way, he leaves many duties undone, new wealth he
does not get, and wealth he has acquired dwindles away."
Thus
spoke the Exalted One. And when the Master had thus spoken, he
spoke yet again:
"One is a bottle friend; one says, 'friend, friend' only
to one's face; one is a friend and an associate only when it is
advantageous.
Sleeping
till sunrise, adultery, irascibility, malevolence, evil companions,
avarice these six causes ruin a man.
The
man who has evil comrades and friends is given to evil ways, to
ruin does he fall in both worlds here and the next.
Dice,
women, liquor, dancing, singing, sleeping by day, sauntering at
unseemly hours, evil companions, avarice these nine [5]
causes ruin a man.
Who
plays with dice and drinks intoxicants, goes to women who are
dear unto others as their own lives, associates with the mean
and not with elders he declines just as the moon during
the waning half.
Who
is drunk, poor, destitute, still thirsty whilst drinking, frequents
the bars, sinks in debt as a stone in water, swiftly brings disrepute
to his family.
Who
by habit sleeps by day, and keeps late hours, is ever intoxicated,
and is licentious, is not fit to lead a household life.
Who
says it is too hot, too cold, too late, and leaves things undone,
the opportunities for good go past such men.
But
he who does not regard cold or heat any more than a blade of grass
and who does his duties manfully, does not fall away from happiness."
"These
four, young householder, should be understood as foes in the guise
of friends:
(1)
he who appropriates a friend's possessions, (2) he who renders
lip-service, (3) he who flatters, (4) he who brings ruin.
(1)
In four ways, young householder, should one who appropriates be
understood as a foe in the guise of a friend:
i.
he appropriates his friend's wealth, ii. he gives little and asks
much, iii. he does his duty out of fear, iv. he associates for
his own advantage.
(2)
In four ways, young householder, should one who renders lip-service
be understood as a foe in the guise of a friend:
i.
he makes friendly profession as regards the past, ii. he makes
friendly profession as regards the future, iii. he tries to gain
one's favour by empty words, iv. when opportunity for service
has arisen, he expresses his inability.
(3)
In four ways, young householder, should one who flatters be understood
as a foe in the guise of a friend:
i.
he approves of his friend's evil deeds, ii. he disapproves his
friend's good deeds, iii. he praises him in his presence, iv.
he speaks ill of him in his absence.
(4)
In four ways, young householder, should one who brings ruin be
understood as a foe in the guise of a friend:
i.
he is a companion in indulging in intoxicants that cause infatuation
and heedlessness, ii. he is a companion in sauntering in streets
at unseemly hours, iii. he is a companion in frequenting theatrical
shows, iv. he is a companion in indulging in gambling which causes
heedlessness."
Thus
spoke the Exalted One. And when the Master had thus spoken, he
spoke yet again:
"The
friend who appropriates, the friend who renders lip-service, the
friend that flatters, the friend who brings ruin, these four as
enemies the wise behold, avoid them from afar as paths of peril.
These
four, young householder, should be understood as warm-hearted
friends:
(1)
he who is a helpmate, (2) he who is the same in happiness and
sorrow, (3) he who gives good counsel, (4) he who sympathises.
(1)
In four ways, young householder, should a helpmate be understood
as a warm-hearted friend:
i.
he guards the heedless, ii. he protects the wealth of the heedless,
iii. he becomes a refuge when you are in danger, iv. when there
are commitments he provides you with double the supply needed.
(2)
In four ways, young householder, should one who is the same in
happiness and sorrow be understood as a warm-hearted friend:
i.
he reveals his secrets, ii. he conceals one's own secrets, iii.
in misfortune he does not forsake one, iv. his life even he sacrifices
for one's sake.
(3)
In four ways, young householder, should one who gives good counsel
be understood as a warm-hearted friend:
i.
he restrains one from doing evil, ii. he encourages one to do
good, iii. he informs one of what is unknown to oneself, iv. he
points out the path to heaven.
(4)
In four ways, young householder, should one who sympathises be
understood as a warm-hearted friend:
i.
he does not rejoice in one's misfortune, ii. he rejoices in one's
prosperity, iii. he restrains others speaking ill of oneself,
iv. he praises those who speak well of oneself."
Thus
spoke the Exalted One. And when the Master had thus spoken, he
spoke yet again:
"The
friend who is a helpmate, the friend in happiness and woe, the
friend who gives good counsel, the friend who sympathises too
these four as friends the wise behold and cherish them
devotedly as does a mother her own child.
The
wise and virtuous shine like a blazing fire. He who acquires his
wealth in harmless ways like to a bee that honey gathers, [6]
riches mount up for him like ant hill's rapid growth.
With
wealth acquired this way, a layman fit for household life, in
portions four divides his wealth: thus will he friendship win.
One
portion for his wants he uses,[7] two portions on his business
spends, the fourth for times of need he keeps."
"And
how, young householder, does a noble disciple cover the six quarters?
The
following should be looked upon as the six quarters. The parents
should be looked upon as the East, teachers as the South, wife
and children as the West, friends and associates as the North,
servants and employees as the Nadir, ascetics and brahmins as
the Zenith.[8]
In five ways, young householder, a child should minister to his
parents as the East:
i. Having supported me I shall support them, ii. I shall do their
duties, iii. I shall keep the family tradition, iv. I shall make
myself worthy of my inheritance, v. furthermore I shall offer
alms in honour of my departed relatives.[9]
In
five ways, young householder, the parents thus ministered to as
the East by their children, show their compassion:
i.
they restrain them from evil, ii. they encourage them to do good,
iii. they train them for a profession, iv. they arrange a suitable
marriage, v. at the proper time they hand over their inheritance
to them.
In
these five ways do children minister to their parents as the East
and the parents show their compassion to their children. Thus
is the East covered by them and made safe and secure.
In
five ways, young householder, a pupil should minister to a teacher
as the South:
i.
by rising from the seat in salutation, ii. by attending on him,
iii. by eagerness to learn, iv. by personal service, v. by respectful
attention while receiving instructions.
In
five ways, young householder, do teachers thus ministered to as
the South by their pupils, show their compassion:
i.
they train them in the best discipline, ii. they see that they
grasp their lessons well, iii. they instruct them in the arts
and sciences, iv. they introduce them to their friends and associates,
v. they provide for their safety in every quarter.
The
teachers thus ministered to as the South by their pupils,
show their compassion towards them in these five ways. Thus is
the South covered by them and made safe and secure.
In five ways, young householder, should a wife as the West
be ministered to by a husband:
i.
by being courteous to her, ii. by not despising her, iii. by being
faithful to her, iv. by handing over authority to her, v. by providing
her with adornments.
The
wife thus ministered to as the West by her husband shows
her compassion to her husband in five ways:
i.
she performs her duties well, ii. she is hospitable to relations
and attendants [10] iii. she is faithful, iv. she protects what
he brings, v. she is skilled and industrious in discharging her
duties.
In
these five ways does the wife show her compassion to her husband
who ministers to her as the West. Thus is the West covered
by him and made safe and secure.
In
five ways, young householder, should a clansman minister to his
friends and associates as the North:
i.
by liberality, ii. by courteous speech, iii. by being helpful,
iv. by being impartial, v. by sincerity.
The
friends and associates thus ministered to as the North
by a clansman show compassion to him in five ways:
i.
They protect him when he is heedless, ii. they protect his property
when he is heedless, iii. they become a refuge when he is in danger,
iv. they do not forsake him in his troubles, v. they show consideration
for his family.
The
friends and associates thus ministered to as the North
by a clansman show their compassion towards him in these five
ways. Thus is the North covered by him and made safe and
secure.
In
five ways should a master minister to his servants and employees
as the Nadir/:
i.
by assigning them work according to their ability, ii. by supplying
them with food and with wages, iii. by tending them in sickness,
iv. by sharing with them any delicacies, v. by granting them leave
at times.
The
servants and employees thus ministered to as the Nadir
by their master show their compassion to him in five ways:
i.
they rise before him, ii. they go to sleep after him, iii. they
take only what is given, iv. they perform their duties well, v.
they uphold his good name and fame.
The servants and employees thus ministered to as the Nadir
show their compassion towards him in these five ways. Thus is
the Nadir covered by him and made safe and secure.
In
five ways, young householder, should a householder minister to
ascetics and brahmins as the Zenith:
i.
by lovable deeds, ii. by lovable words, iii. by lovable thoughts,
iv. by keeping open house to them, v. by supplying their material
needs.
The
ascetics and brahmins thus ministered to as the Zenith
by a householder show their compassion towards him in six ways:
i.
they restrain him from evil, ii. they persuade him to do good,
iii. they love him with a kind heart, iv. they make him hear what
he has not heard, v. they clarify what he has already heard, vi.
they point out the path to a heavenly state.
In
these six ways do ascetics and brahmins show their compassion
towards a householder who ministers to them as the Zenith.
Thus is the Zenith covered by him and made safe and secure."
Thus
spoke the Exalted One. And when the Master had thus spoken, he
spoke yet again:
"The
mother and father are the East, The Teachers are the South, Wife
and Children are the West, The friends and associates are the
North.
Servants
and employees are the Nadir, The ascetics and brahmins are the
Zenith; Who is fit to lead the household life, These six quarters
he should salute.
Who
is wise and virtuous, Gentle and keen-witted, Humble and amenable,
Such a one to honour may attain.
Who
is energetic and not indolent, In misfortune unshaken, Flawless
in manner and intelligent, Such a one to honour may attain.
Who
is hospitable, and friendly, Liberal and unselfish, A guide, an
instructor, a leader, Such a one to honour may attain.
Generosity,
sweet speech, Helpfulness to others, Impartiality to all, As the
case demands.
These
four winning ways make the world go round, As the linchpin in
a moving car. If these in the world exist not, Neither mother
nor father will receive, Respect and honour from their children.
Since
these four winning ways The wise appraise in every way, To eminence
they attain, And praise they rightly gain."
When
the Exalted One had spoken thus, Sigala, the young householder,
said as follows:
"Excellent,
Lord, excellent! It is as if, Lord, a man were to set upright
that which was overturned, or were to reveal that which was hidden,
or were to point out the way to one who had gone astray, or were
to hold a lamp amidst the darkness, so that those who have eyes
may see. Even so, has the doctrine been explained in various ways
by the Exalted One.
I take refuge, Lord, in the Buddha, the Dhamma, and the Sangha.
May the Exalted One receive me as a lay follower; as one who has
taken refuge from this very day to life's end."
Digha
Nikaya, No. 31
NOTES
[1] kamma-kilesa, lit., 'actions of defilement.'
[2]
These are the four agati, 'evil courses of action': chanda,
dosa, moha, bhaya.
[3] Crimes
committed by others.
[4] A kind
of amusement.
[5] The Pali
original has here "six causes" as two compound words
and one double-term phrase are counted as units.
[6]
Dhammapada v. 49: "As a bee, without harming the flower,
its colour or scent, flies away, collecting only the honey..."
[7]
This portion includes what is spent on good works: gifts to monks,
charity, etc.
[8]
"The symbolism is deliberately chosen: as the day in the
East, so life begins with parents' care; teacher's fees and the
South are the same word: dakkhina; domestic cares follow
when the youth becomes man, as the West holds the later daylight;
North is 'beyond' (uttara), so by help of friends, etc.,
he gets beyond troubles." (Rhys Davids)
[9] This is
a sacred custom of the Aryans who never forgot the dead. This
tradition is still faithfully observed by the Buddhists of Sri
Lanka who make ceremonial offerings of alms to the monks on the
eighth day, in the third month, and on each anniversary of the
demise of the parents. Merit of these good actions is offered
to the departed after such ceremony. Moreover after every punna-kamma
(good action), a Buddhist never fails to think of his parents
and offer merit. Such is the loyalty and the gratitude shown to
parents as advised by the Buddha.
[10] lit.,
'the folk around' (parijana).
|